Le sous-titrage vidéo consiste à incruster dans la vidéo un texte de une ou deux lignes correspondant à la traduction de la bande son originale.
Cette opération nécessite plusieurs phases :
Copie de travail avec Time code ; repérage ou spotting ; traduction ; adaptation; simulation ; copie vidéo finale avec incrustation des sous-titres.
|
 |
|
 |
Séance de sous-titrage vidéo |
 |
|